Kataloński tłumacz zwolniony. Miał „zły” kolor skóry
W ubiegłym tygodniu holenderska pisarka Marieke Lucas Rijnveld zrezygnowała z tłumaczenia wiersza czarnoskórej amerykańskiej poetki Amandy Gorman. Teraz w podobnej sytuacji znalazł się kataloński pisarz Víctor Obiols. Zleceniodawcy nie mieli zastrzeżeń do jego kompetencji, ale właśnie do posiadanego przez niego białego koloru skóry.
Wspomniana holenderska autorka zrezygnowała z tłumaczenia wiersza Amerykanki w ubiegłym tygodniu. Stwierdziła wówczas, że uległa licznej krytyce w mediach społecznościowych. Ich użytkownicy twierdzili bowiem, iż… dzieło czarnoskórej osoby powinno być tłumaczone przez przedstawiciela tej samej rasy. Rijnveld (...) Czytaj dalej...
Masz biały kolor skóry? Nie przetłumaczysz wiersza
Wydawałoby się, że kolor skóry osoby tłumaczącej wiersz nie powinien wzbudzić większych kontrowersji. Tymczasem w Europie Zachodniej jest inaczej. Holenderska pisarka Marieke Lucas Rijnveld zrezygnowała z przekładu wiersza czarnoskórej Amandy Gorman, bo zdaniem krytyków nie powinna tego robić jako osoba o białym kolorze skóry.
O amerykańskiej poetce i „aktywistce społecznej” Gorman stało się głośno w styczniu, gdy przeczytała swój wiersz na inauguracji nowego amerykańskiego prezydenta Joe Bidena. Autorka nie tylko odczytała wówczas swój poemat, ale dodatkowo zwróciła uwagę mediów swoją (...) Czytaj dalej...
Magazyn fantasy przeprasza za „homofobię”
Legendarny magazyn literatury fantasy „Nowa Fantastyka” zdecydował się ulec politycznej poprawności, przepraszając za treść opowiadania pisarza Jacka Komudy. Pismo uznało jego tekst za „utrwalenie negatywnych stereotypów”, ponieważ miał on rzekomo stawiać znak równości pomiędzy homoseksualizmem a pedofilią, co dodatkowo uznano za „narzędzie w walce politycznej”.
„Stanowczo potępiamy działania mające na celu utrwalenie negatywnych stereotypów używanych jako narzędzia w walce politycznej, jak choćby kłamliwe stawianie znaku równości między homoseksualizmem a pedofilią. Przejaskrawiona i wypaczona kreacja świata przedstawionego w opowiadaniu Jacka Komudy (...) Czytaj dalej...
Noblista krytykowany za popieranie Serbów
Gdy nasze media zajmują się przyznaniem ubiegłorocznej nagrody Nobla niejakiej Oldze Tokarczuk, na świecie duże kontrowersje wywołała decyzja dotycząca nadania tegorocznego wyróżnienia. Otrzymał je bowiem austriacki pisarz Peter Handke, który zwracał uwagę na prześladowania Serbów podczas wojny na Bałkanach oraz przemawiał na pogrzebie byłego jugosłowiańskiego i serbskiego prezydenta Slobodana Miloševicia.
Kapituła Szwedzkiej Królewskiej Akademii Nauk oficjalnie przyznał swoją nagrodę literacką Handkemu za „wpływową pracę, która wraz z językową pomysłowością zgłębiła peryferie i specyficzność ludzkiego doświadczenia”. Urodzony w 1942 roku austriacki (...) Czytaj dalej...